Bestekâr
İsak Efendi (Tanburi)
Güfte Sâhibi
Baki
Makam
Şedaraban
Form
Beste
Usûl
Hafif
Kaynak
Dârülelhân Külliyâtı, İSAM - Cüneyd Kosal Türk Musikisi Arşivi, Nota Arşivleri, Sanat Müziği Notaları

Makam

DîvânMakam Robotu
Mesajlar
45071
Tepki Puanı
484

Bütün Ekli Dosyaları İndir

Moderatörün son düzenlenenleri:
Mesajlar
2096
Tepki Puanı
3151
Gazelin tamâmı şöyle:

Ey safâ-yı ârızundan çeşme-i hûrşîde âb
Şu'le-i şem-i cemâlün nûr-bahş-ı âfitâb


Gice hüsnün şevkıne encüm sürûr u sûrda
Çarh âteş-bâzdur gûyâ elinde mâh-tâb

Sanma şeb-nemdür düşen hecr-i rûhunda subh-dem
Kubbe-i gerdûn çıkardı tâb-ı âhumla gül-âb


Hasret-i câm-ı lebün şol denlü te'sîr itdi kim
Kıpkızıl dîvâne mey baş açuk abdâlun habâb

Bâde nûş itsen kenâr-ı câma gelse leblerün
Duhter-i rez gûşına gûyâ takarlar lâl-i nâb

Dehri enfâsun mu attar kıldı ey Bâkî yine
Tîb-i hâtır virdi benzer ol hıtâb-ı müstetâb

Fâ'ilâtün/ fâ'ilâtün/ fâ'ilâtün/ fâ'ilün
 
Mesajlar
200
Tepki Puanı
315
Bu osmanîce “ruh” “رخ" diye yazılmış sanki, meyan mısraında. Yanak/yüz anlamında. “Hecr-i ruh” kullanılan bir tamlamaymış ama ben anlamını tam bilemiyorum. Şiir ilgimi çekti, burada da paylaşayım istedim. Tabi tamamen yanlış da olabilir 😀✋🏻 Güzel bir şerhe müştakız, bilen abilerden isterim :)

Naçizane anladığım kadarıyla,

Ey yanaklarının parlaklığı güneş çeşmesine su (olan),
Güneşe nurunu senin güzelliğinin alevleri veriyor.
Geceleri senin güzelliğinin gayretiyle yıldızlar neşe ve şenlikde,
Gökyüzü de elinde mehtâbı (atıp tutup) ateş cambazlığı yapıyor.

Seher vakti (yüzün?/yanaklarının) yokluğunda dökülenleri çiy taneleri sanma,
Dönen kubbe/alem ahımın ateşiyle (kaynadı da yeryüzüne) gülyağı döküyor.
1B2C1806-1578-4F90-925E-E55CA87EB56C.png
 

Bütün Ekli Dosyaları İndir

Üst Alt