Bestekâr
Rıza Bey (Neyzen)
Güfte Sâhibi
Belirsiz
Makam
Çargah
Form
Ağır Semai
Usûl
Sengin Semai
Kaynak
Sanat Müziği Notaları, Haluk Derinöz

Makam

DîvânMakam Robotu
Messages
45133
Reactions
66

Reputation:

Download all Attachments

Last edited by a moderator:

mstferngzl

Nota İstişâre Heyeti
Arşiv Görevlisi
Messages
588
Reactions
536

Reputation:

Kıymetli Can'lar,
Oldukça az sayıda olan Çargâh eserlerden bu Ağır Semâiyi okunabilir hâle getirmeyi arzu ettim.
Bu fakiyr elinden geldikçe düzgün yazmaya çalıştı. Ancak beşer şaşarmış. Lütfen gördüğünüz eksiklik ve yanlışları iletin.
Muhabbetle🙏❤
Hocam elinize emeğinize sağlık :) ilk ölçüdeki si'ler segah olsa daha iyi olmaz mı? Teşekkür ederim :)
Terennüm kısmının (yeni notasyonun) 5. ölçüsündeki re, bemol olmalı sanırım :)
 
Messages
11
Reactions
31

Reputation:

Hocam elinize emeğinize sağlık :) ilk ölçüdeki si'ler segah olsa daha iyi olmaz mı? Teşekkür ederim :)
Terennüm kısmının (yeni notasyonun) 5. ölçüsündeki re, bemol olmalı sanırım :)
Üstadım orada sanki Bûselik çeşnisi açıp, Sabâ'ya bağlamış. Eserin içerisinde muhtelif yerlerde de aynı çeşniye rastladım.
Çok teşekkür ediyorum 🙏 ☺
 

Mahzen-i Esrâr-ı Mûsikî

Nota İstişâre Heyeti
Messages
543
Reactions
671
Age
29

Reputation:

Değerli Haluk Bey, arkadaşımızın ifade ettiği gibi o sesler Segâh olmalıdır. Çünki bu notanın yazıldığı devirlerde, Segâh arızasız perde idi, efendim ayrıca böyle Çârgâh bir ağır semâînin Bûselikli bir melodi ile başlaması pek muhaldir. “Mâh-likaa” şeklinde doğru yazmışsınız güfteyi, arkadaşlar bunu düzeltebilirlerse eser adı kısmında makbule geçer.
 

Mahzen-i Esrâr-ı Mûsikî

Nota İstişâre Heyeti
Messages
543
Reactions
671
Age
29

Reputation:

Bir de güfte Nâbî’nin olsa da bestekâr son devirde yaşamış olduğu için, güfteyi yazarken eserin bestelendiği devrin imlâsını tatbik etmek gerekir kanaatindeyim. Yani “gelirsün” yerine “gelirsin” daha isabetli bir tercih olur.
 

Mahzen-i Esrâr-ı Mûsikî

Nota İstişâre Heyeti
Messages
543
Reactions
671
Age
29

Reputation:

Bir de “Sebâ” değil “Sabâ” olacak, çünki o harf sin değil sad’dır. Ayrıca büyük harfle ve kesme işareti ile ayrılmasına gerek yok, çünki bu özel değil. “sabâdan” yazılmalıdır.
 
Messages
11
Reactions
31

Reputation:

Güfte Nâbî'ye âit. Eski uzatma çizgisi olmadığı için ne yazık ki inceltme işâreti kullanıyoruz.
Kıymetli katkılarınız için çok teşekkür ederim.
Baştaki Si segâh oldu. Ancak fakiyr Bûselik'de ısrar ediyorum. Sol sesi ile başlayıp birinci güçlü do ve ikinci güçlü mi seslerini kullanıp sanki bir ölçü içerisinde Bûselik makamı dersi vermiş büyük üstad. 5. ölçüdeki re naturel, 3. satırın ve notadaki en son satırın son ölçülerinde de kullanılmış.
Muhabbetle 🙏 ❤
 
Last edited:
Messages
11
Reactions
31

Reputation:

Bir de “Sebâ” değil “Sabâ” olacak, çünki o harf sin değil sad’dır. Ayrıca büyük harfle ve kesme işareti ile ayrılmasına gerek yok, çünki bu özel değil. “sabâdan” yazılmalıdır.
Belkıs'ın ülkesi Sebâ'dan bahsetmiş Nâbî üstadımız, o yüzden büyük harf ve kesme kullanılmıştır üstadım.
Ayrıca, notada he harfi kullanılarak "Hey" olmasına karşılık, şiirin aslı "Hey" değil "Ey" olarak başlıyor.
Muhabbetle🙏❤
 

Mahzen-i Esrâr-ı Mûsikî

Nota İstişâre Heyeti
Messages
543
Reactions
671
Age
29

Reputation:

Haluk Bey çok teşekkür ederiz. Bu vesileyle bir eser daha öğrendik ve üzerinde mütalaamız oldu. Sebe melikesine atıf olduğu nasıl oldu da gözümden kaçtı, elbette haklısınız. Bu kelime Kur’an’da geçiyor ve biz bu kelimeyi kıraat icabı “Sebe” diye okuyoruz ama kelimenin yazılışında sonda elif var, şu halde yazı esaslı divan şiirinde bu şekilde kullanılmadı gayet tabi, hattâ belki böyle bir kıraat de vardır. Kurrâ hâfız olmadığım için bilemiyorum. Son küçük bir not: “Getirir” şeklinde tashih etmişsiniz, isabet oldu, sağolun. Ancak eserin başlığında yine de eski hali kalmış. Gözden kaçmış olabilir diye düşündüm. Hürmet ve muhabbetle efendim. 🌷
 
Messages
11
Reactions
31

Reputation:

Haluk Bey çok teşekkür ederiz. Bu vesileyle bir eser daha öğrendik ve üzerinde mütalaamız oldu. Sebe melikesine atıf olduğu nasıl oldu da gözümden kaçtı, elbette haklısınız. Bu kelime Kur’an’da geçiyor ve biz bu kelimeyi kıraat icabı “Sebe” diye okuyoruz ama kelimenin yazılışında sonda elif var, şu halde yazı esaslı divan şiirinde bu şekilde kullanılmadı gayet tabi, hattâ belki böyle bir kıraat de vardır. Kurrâ hâfız olmadığım için bilemiyorum. Son küçük bir not: “Getirir” şeklinde tashih etmişsiniz, isabet oldu, sağolun. Ancak eserin başlığında yine de eski hali kalmış. Gözden kaçmış olabilir diye düşündüm. Hürmet ve muhabbetle efendim. 🌷
Üstadım, zarif sözleriniz için fakiyr çok teşekkür ediyorum. Vakit buldukça bu harikulâde hizmetinize katkılarda bulunmak boynumun borcudur.
Acele etmemek gerekiyor tabii ki 😊 Acele ile gözümden kaçmış. Son hâlini yolluyorum.
Hizmetleriniz Hak ola. Yaptığınız hizmetler ile himmet bulasınız inşaallah🙏
Hürmet ve muhabbetle❤
 
Last edited:

Mahzen-i Esrâr-ı Mûsikî

Nota İstişâre Heyeti
Messages
543
Reactions
671
Age
29

Reputation:

Bir de hassas bir başka husus var: Malumunuz vezin itibariyle bazı kelimeler, bugün “bir buçuk uzatma” şeklinde tarif ettiğimiz şekilde tartıma getiriliyor, eski şiirde. Biz de bu hassas noktaları musiki eserlerinde ister istemez vurguluyoruz. Eski musiki üstatlarının yazdıkları notaların hemen tamamında bu esasa riayet edilir. Şöyle arz edeyim: “Mâh(ı)-likaadan” “mîd (i) sabâdan” “hâr(ı) gazâdan” kısımlarında usulün ve veznin tam tartıma kavuşabilmesi için, parantez içinde gösterdiğim yerler notada gösterilmelidir. Yani mâh hecesinden sonraki sabâ perdesinin altına ı, mid ve har hecelerinden sonraki çargâh perdesinin altına ise sırasıyla “î” ve “ı” harfleri yazılmalıdır.
 
Messages
11
Reactions
31

Reputation:

Bir de hassas bir başka husus var: Malumunuz vezin itibariyle bazı kelimeler, bugün “bir buçuk uzatma” şeklinde tarif ettiğimiz şekilde tartıma getiriliyor, eski şiirde. Biz de bu hassas noktaları musiki eserlerinde ister istemez vurguluyoruz. Eski musiki üstatlarının yazdıkları notaların hemen tamamında bu esasa riayet edilir. Şöyle arz edeyim: “Mâh(ı)-likaadan” “mîd (i) sabâdan” “hâr(ı) gazâdan” kısımlarında usulün ve veznin tam tartıma kavuşabilmesi için, parantez içinde gösterdiğim yerler notada gösterilmelidir. Yani mâh hecesinden sonraki sabâ perdesinin altına ı, mid ve har hecelerinden sonraki çargâh perdesinin altına ise sırasıyla “î” ve “ı” harfleri yazılmalıdır.
Eyvallah üstadım, el ele, el Hakk'a 🙏 😊
Müsaadenizle diğer notaları silmek istiyorum.
Muhabbetle❤
 

Download all Attachments

Levent Çelik

Nota İstişâre Heyeti
Arşiv Görevlisi
Messages
612
Reactions
994
Age
46

Reputation:

Kıymetli Can'lar,
Oldukça az sayıda olan Çargâh eserlerden bu Ağır Semâiyi okunabilir hâle getirmeyi arzu ettim.
Bu fakiyr elinden geldikçe düzgün yazmaya çalıştı. Ancak beşer şaşarmış. Lütfen gördüğünüz eksiklik ve yanlışları iletin.
Muhabbetle🙏❤
Gerçek Çargâh Makamı'na dâir (sahtesi de var ma'lum) bir eser, hem de Semâî formunda. Rastladıkça eski yazı yada okunamayan düzensiz notaları yeniliyoruz, bendeniz gibi site müdâvimlerinin gayretleriyle. Herkes bir taş koymaya çalışıyor.
Sizin de elinize emeğinize sağlık.

Müsaadenizle gördüğüm bir şeyi eklemek istiyorum; Nota yenilemede orjinaline sâdık kalmaya gayret ediyoruz. Orjinalinde olmayan herhangi bir ayrıntıyı nota üzerine yazdığımızda, bizim kendi fikrimizi zevkimizi yansıtır.

Bu eserler ortak kültür mirâsımız, olanı olduğu gibi devretmek birinci vazîfemiz. Tekrar teşekkür ederiz.
 

Levent Çelik

Nota İstişâre Heyeti
Arşiv Görevlisi
Messages
612
Reactions
994
Age
46

Reputation:

Teşekkür ederiz, konu başlığı değiştirilerek en son eklediğiniz nota, isminiz kaynak gösterilerek konuya dahil edildi.
Notada a tempo yurukce gibi tabirler var onlari icrâkar yapar ya da yapmaz. Orjinalde böyle bir yönlendirme yok. Bu gibi kendimize ait tasarrufumuzu yenilenen notalara koyamayız.
 
Top Bottom