Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz.. Tarayıcınızı güncellemeli veya alternatif bir tarayıcı kullanmalısınız.
Gelince hatt-ı mu'anber o meh-cemâlimize
Yazıldı mebhas-i sevdâ kitâb-ı hâlimize
Kızar[d]ı gül-ruhu tâb-ı şerâb-ı nahvetden
Bakılmaz oldu muhassal o verd-i âlimize
Çerâğı mihr ü mey-i kevser olsa da sensiz
Hiç âb ü tâb gelir mi şeb-i visâlimize
Biz ol piyâle-keş-i mihnetiz ki reşk eyler
Hezâr...
Cavide Hayri Hanım’ın bazı bestelerine Dergah dergisinde neşredilmiş sekiz tane eserine tesadüf ettim. Divanmakamdaki notalarla üçü ortak. Önce ortak olanları ilgili kısma yükleyeceğim. Divanmakamda olmayan eserler için ayrı başlık açmak mümkünse onları da yüklemeye gayret ederim.
Şedaraban...
Bu güfte Mevlana'nın Arapça bir gazelinden
يا خفى الحسن بين الناس يا نور الدجى
انت شمس الحق تخفی بين شعشاع الضحى
كاد رب العرش يخفی حسنه من نفسه
غيرةً منه علی ذاك الكمال المنتهى
yâ hafiyye'l-hüsni beyne'n-nâsi yâ nûre'd-dücâ
ente şemsü'l-hakkı tahfâ beyne şa'şâ'i'd-duhâ
kâde rabbü'l-arşi...
Bu şiir nasıl Mehmed Nasuhi Efendiye nisbet edilmiş bilemiyorum ancak güfte Mevlanaya ait
اتاك عيد وصال فلا تذق حزنا
ونلت خیر ریاض فنعم ما سکنا
فهز غصن سعود وکل جنا شجر
فقر عینك منه ونعم ذاك جنا
Etâke ıydü visâlin felâ tezuk hazenen
Ve nilte hayre riyâzin fe-ni'me mâ sekenâ
Fe-hüzze gusne...
Bu eser malum Mehmed Akifin Gece ismli şiirinden alınan 4 mısralık bir kısmını teşkil ediyor. Ancak Safahatta bu kısım bu şekilde değil. Aslında bu mısralar şiirin Sebilürreşadda neşredilen ilk halinde mevcut. Orada ise üçüncü mısra ''ne olsam zerrenim'' olarak geçiyor. Fakat notalarda...
Bu kârın şiirinin kime ait olduğunu tesbit etmeye çalışırken bir kaç şairin şiirinin güfteye yakın olduğunu farkkettim . Bunlardan Ömer Hayyam ve Ebu Said Ebulhayr'ınki güfteye yakın olmakla berber Rızakuli Han Hidayet'in Riyazü'l-Arifin isimli tezkiresinde kaydedilen Şah Sencan-ı Havafi'nin bir...
عقل وفكرم تارومار ايدن بو كيسولرميدر
يوخسه رخساركد[ه]كى بو خال هندولرميدر
دير كورن مژگانلرك آلتنده جانا كوزلرك
خنجر آلتنده يتور صيد اولمش آهولرميدر
akl ü fikrüm târumâr iden bu geysûlar mıdur
yohsa ruhsârundaki bu hâl-i hindûlar mıdur
dir gören müjgânlarun altında cânâ gözlerün
hancer altında...
Güfte Hâtif-i İsfahânî'nin. Notada bulunan ilk mısra şu şekilde
اى فداى تو هم دل و هم جان
وى نثار رهت هم اين و هم آن
ey fedâ-yı tü hem dil ü hem cân
v'ey nisâr-ı rehet hem în ü hem ân
گنجور » هاتف اصفهانی » دیوان اشعار » ترجیع بند - که یکی هست و هیچ نیست جز او
Bu şuğulün güftesi Arapça kaynaklarda Abdülkadir Geylani'ye ait olarak gösteriliyor.
Güfte de bir iki yer yanlış gelmişe benziyor. O sebeple güfteyi tekrar buraya yazmaya ihtiyaç duydum.
نظرت بعين الفكر في حان حضرتي
حبيباً تجلى للقلوب فحنت
nazartü biayni'l-fikri fî hâni hazretî
habîben...