Ana Sayfa
Yeni Mesajlar
Forumlarda Ara
Eser (Nota) Arşivi
Yeni Mesajlar
Kayıt Arşivi
Yeni Mesajlar
Köşe Yazıları
Yeni yazılar
Yeni yorumlar
Yazı dizisi
Yazıları ara
Ansiklopedi
Yeni maddeler
Yeni yorumlar
Yeni puanlamalar
Ansiklopedi'de ara
Bizimle Paylaşın!
Giriş Yap
Kayıt Ol
Türkçe (TR)
Dil Seçici
English (US)
Türkçe (TR)
Neler Yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni Mesajlar
Forumlarda Ara
Menü
Giriş Yap
Kayıt Ol
Install the app
Yükle
Ana Sayfa
Klasik Türk Mûsikîsi (Alaturka)
Müzik Sohbetleri
Firengifer
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Sadikkara" data-source="post: 84964" data-attributes="member: 1605"><p>“Ferheng”i duyunca farsca “kültür” kelimesine düştüğünü hatırladım.. günlük kullanımda öyle.</p><p></p><p>Diğer manalara da baktım, kubbealtında, ilim hüner maharet. Farsca sözlükte 1)“ilm” 2)”edeb” 3)“sözlük” 4)”Talim terbiye” 5) “bir milletin/kavmin edebi/ilmi eserleri” <a href="http://vajehyab.com/" target="_blank">vajehyab farsca sözlük</a>’den.. anladığım kadar.</p><p></p><p>“Fer” kelimesine bakınca, bu kelimenin aslen “ferre” olduğunu yazıyor aynı farsî site. Manası, “şan u şevket”, “rif’at”, “şekve” “revnak” “pertev” imiş. Büyüklük, yücelik, ihtişamla alakalı kelimeler.</p><p></p><p>Hülasa, <strong>ferheng-i fer = “İhtişamlı kültür - (Âlî medeniyet)”</strong> gibi birşey olabilir.</p><p></p><p>Bununla birlikte iranlı bir müzisyenin ismi, “<a href="https://www.google.com.tr/search?q=%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF%D9%81%D8%B1+%D9%86%D8%A7%D8%B5%D8%B1&client=safari&hl=tr-tr&sxsrf=ALiCzsbjzGe-Djj62dspqfijeP9nhUIrJQ%3A1653867706164&ei=ugSUYpXUCdeFxc8Pk762kAw&oq=%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF%D9%81%D8%B1+%D9%86%D8%A7%D8%B5%D8%B1&gs_lcp=ChNtb2JpbGUtZ3dzLXdpei1zZXJwEAMyBggAEB4QFjIICAAQHhAWEAoyCAgAEB4QFhAKMggIABAeEBYQCjIKCAAQHhAPEBYQCjIKCAAQHhAPEBYQCjIKCAAQHhAPEBYQCjIKCAAQHhAPEBYQCjoHCCMQsAMQJzoJCAAQHhCwAxAHOgsIABAeELADEAcQCjoNCAAQHhAPELADEAcQCjoJCAAQHhCwAxAKOgkIABAeELADEA06CwgAEB4QDxCwAxAKOgsIABAeELADEAgQDToGCAAQHhANOgYIABAeEAo6CggAEB4QDxANEAo6CAgAEB4QDxAKOgQIABAeOggIABAeEAgQDToECC4QEzoICAAQHhAWEBM6CggAEB4QFhAKEBM6DAgAEB4QDxAWEAoQE0oECEEYAVDQDlircWCbd2gAcAB4AIABigKIAZcJkgEFMC4zLjOYAQCgAQHIARHAAQE&sclient=mobile-gws-wiz-serp" target="_blank">Nasser Farhangfar</a>”. Dolayısıyle tamlamanın manası muhtemelen bir Farsînin kolayca bileceği birşey. Bir vakit sorup öğreniriz inşallah.</p><p></p><p>Neden bir usulun ismi bu şekilde diye düşününce, “usul-i humayun” ya da “usul-i sultanî” gibi tamlamalar da zihnimde canlanıyor, isim verelim demiyorum ha <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite1" alt=":)" title="Smile :)" loading="lazy" data-shortname=":)" /></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Sadikkara, post: 84964, member: 1605"] “Ferheng”i duyunca farsca “kültür” kelimesine düştüğünü hatırladım.. günlük kullanımda öyle. Diğer manalara da baktım, kubbealtında, ilim hüner maharet. Farsca sözlükte 1)“ilm” 2)”edeb” 3)“sözlük” 4)”Talim terbiye” 5) “bir milletin/kavmin edebi/ilmi eserleri” [URL='http://vajehyab.com/']vajehyab farsca sözlük[/URL]’den.. anladığım kadar. “Fer” kelimesine bakınca, bu kelimenin aslen “ferre” olduğunu yazıyor aynı farsî site. Manası, “şan u şevket”, “rif’at”, “şekve” “revnak” “pertev” imiş. Büyüklük, yücelik, ihtişamla alakalı kelimeler. Hülasa, [B]ferheng-i fer = “İhtişamlı kültür - (Âlî medeniyet)”[/B] gibi birşey olabilir. Bununla birlikte iranlı bir müzisyenin ismi, “[URL='https://www.google.com.tr/search?q=%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF%D9%81%D8%B1+%D9%86%D8%A7%D8%B5%D8%B1&client=safari&hl=tr-tr&sxsrf=ALiCzsbjzGe-Djj62dspqfijeP9nhUIrJQ%3A1653867706164&ei=ugSUYpXUCdeFxc8Pk762kAw&oq=%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF%D9%81%D8%B1+%D9%86%D8%A7%D8%B5%D8%B1&gs_lcp=ChNtb2JpbGUtZ3dzLXdpei1zZXJwEAMyBggAEB4QFjIICAAQHhAWEAoyCAgAEB4QFhAKMggIABAeEBYQCjIKCAAQHhAPEBYQCjIKCAAQHhAPEBYQCjIKCAAQHhAPEBYQCjIKCAAQHhAPEBYQCjoHCCMQsAMQJzoJCAAQHhCwAxAHOgsIABAeELADEAcQCjoNCAAQHhAPELADEAcQCjoJCAAQHhCwAxAKOgkIABAeELADEA06CwgAEB4QDxCwAxAKOgsIABAeELADEAgQDToGCAAQHhANOgYIABAeEAo6CggAEB4QDxANEAo6CAgAEB4QDxAKOgQIABAeOggIABAeEAgQDToECC4QEzoICAAQHhAWEBM6CggAEB4QFhAKEBM6DAgAEB4QDxAWEAoQE0oECEEYAVDQDlircWCbd2gAcAB4AIABigKIAZcJkgEFMC4zLjOYAQCgAQHIARHAAQE&sclient=mobile-gws-wiz-serp']Nasser Farhangfar[/URL]”. Dolayısıyle tamlamanın manası muhtemelen bir Farsînin kolayca bileceği birşey. Bir vakit sorup öğreniriz inşallah. Neden bir usulun ismi bu şekilde diye düşününce, “usul-i humayun” ya da “usul-i sultanî” gibi tamlamalar da zihnimde canlanıyor, isim verelim demiyorum ha :) [/QUOTE]
Alıntı ekle...
Kullanıcı Doğrulaması
Gönder
Ana Sayfa
Klasik Türk Mûsikîsi (Alaturka)
Müzik Sohbetleri
Firengifer
Üst
Alt