Konuya cevap cer

Evet, çok güzel bir tespit. Google üzerinden aramada bile bir sonuç vermiyor "ferengifer" ya da "ferhengifer". Eski belgelere âşinâ olanlar belki görmüşlerdir. Ben de sizin gibi ilk defa duyuyorum, teşekkür ederim.


Bizdeki olan notalara baktım "frengi feri" yazan var. Fransız demek olan "frenk" kelimesinden mi almışlardır? Yabancı kökenli olunca, Türkçe'de iki sessiz harf kelime yan yana olunca bir sesli harf koyma durumu olabiliyor. Bu bakımdan "frenk" "ferenk" olmuştur. Sanırım -i eki Farşça'dan, öylece ferenk-i fer" olmuş olabilir.


Üst Alt