Mesajlar
11
Tepki Puanı
4
Merhabalar, zaman olur ki anın hacle-i visalinde adlı eserin çevirisini kendimce yaptım ama tam olarak doğrusunu bilen çeviren var mıdır acaba bilen birileri yazarsa çok sevinirim
 

Vefâ Seçkin

Kadir Bahadıroğlu
Mesajlar
139
Tepki Puanı
55
Merhabalar, zaman olur ki anın hacle-i visalinde adlı eserin çevirisini kendimce yaptım ama tam olarak doğrusunu bilen çeviren var mıdır acaba bilen birileri yazarsa çok sevinirim
Zaman olur ki kavuştuğumuz odada
O sevgiliyi vefâsız bulurum ve inzivaya giresim gelir
Bâzen de gözümden kaçan hayâlinde
Hayâtı, rûhuma şefkat dolu bir sevgili bulurum
 
Üst Alt