"Gül bahçesi, gülistan" gibi anlamlara gelen Gülzâr ve "gül gibi pembe yanaklı" gibi bir anlama gelen Gül'izâr ifadelerini Nasır Dede'nin 18. yy'ın sonunda kaleme aldığı Tedkîk'inde ayrı ayrı makamların isimleri olarak görmüştüm. Elbette seyirleri de farklı verilmişti. Yalçın hocanın çevirisiyle, aşağıya Nasır Dede'nin tanımlamalarını iletiyorum. Hasılı bu eser Gülizar olarak değil de Gülzar olarak işlenmeli. Zira verilen seyre daha uygun düşüyor.[ATTACH=full]77147[/ATTACH][ATTACH=full]77148[/ATTACH]
"Gül bahçesi, gülistan" gibi anlamlara gelen Gülzâr ve "gül gibi pembe yanaklı" gibi bir anlama gelen Gül'izâr ifadelerini Nasır Dede'nin 18. yy'ın sonunda kaleme aldığı Tedkîk'inde ayrı ayrı makamların isimleri olarak görmüştüm. Elbette seyirleri de farklı verilmişti. Yalçın hocanın çevirisiyle, aşağıya Nasır Dede'nin tanımlamalarını iletiyorum. Hasılı bu eser Gülizar olarak değil de Gülzar olarak işlenmeli. Zira verilen seyre daha uygun düşüyor.
[ATTACH=full]77147[/ATTACH][ATTACH=full]77148[/ATTACH]