Tam bu esnada eserin ilk bestelediği zamanlara ait güfte mecmuaları imdadımıza koşuyor Fatih Bey. Tamamen anlamını yitirmiş olan güfteler dışında, önce bestekarın tercihine saygı duymamız gerekir. Zaten çoğu zaman güftelerin divanlardaki haliyle bestekarın tercihiyle mecmualar yansıyan halleri arasında kayda değer bir fark bulunmaz, hatta büyük kısmında tamamen bir tutarlılık görülür. Bu eserdeki karşımıza çıkan ise, daha az görülen bir durum. Peki ben size başka bir şey sorayım, tahminlerinizi alayım. Meyan güftesi gerçekten anlamsız, en azından çok zayıf bir ifade ile kaleme alınmış, doğru. Büyük ihtimalle de bestekar tarafından yazılmış. Sizce neden Türkçesinde böyle bir sorun var? bu neden kaynaklanıyor olmalı?