Ana Sayfa
Yeni Mesajlar
Forumlarda Ara
Eser (Nota) Arşivi
Yeni Mesajlar
Kayıt Arşivi
Yeni Mesajlar
Köşe Yazıları
Yeni yazılar
Yeni yorumlar
Yazı dizisi
Yazıları ara
Ansiklopedi
Yeni maddeler
Yeni yorumlar
Yeni puanlamalar
Ansiklopedi'de ara
Bizimle Paylaşın!
Giriş Yap
Kayıt Ol
Türkçe (TR)
Dil Seçici
English (US)
Türkçe (TR)
Neler Yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni Mesajlar
Menü
Giriş Yap
Kayıt Ol
Install the app
Yükle
Eser (Nota) Arşivi
Eser (Nota) Arşivi
Ey Safa-yı Arızından Çeşme-i Hurşid Ab - İsak Efendi (Tanburi) - Şedaraban
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Sadikkara" data-source="post: 85023" data-attributes="member: 1605"><p>Bu osmanîce “ruh” “رخ" diye yazılmış sanki, meyan mısraında. Yanak/yüz anlamında. “Hecr-i ruh” kullanılan bir tamlamaymış ama ben anlamını tam bilemiyorum. Şiir ilgimi çekti, burada da paylaşayım istedim. Tabi tamamen yanlış da olabilir <img class="smilie smilie--emoji" loading="lazy" alt="😀" title="Grinning face :grinning:" src="https://cdn.jsdelivr.net/joypixels/assets/6.6/png/unicode/64/1f600.png" data-shortname=":grinning:" /><img class="smilie smilie--emoji" loading="lazy" alt="✋🏻" title="Raised hand: light skin tone :raised_hand_tone1:" src="https://cdn.jsdelivr.net/joypixels/assets/6.6/png/unicode/64/270b-1f3fb.png" data-shortname=":raised_hand_tone1:" /> Güzel bir şerhe müştakız, bilen abilerden isterim <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite1" alt=":)" title="Smile :)" loading="lazy" data-shortname=":)" /></p><p></p><p>Naçizane anladığım kadarıyla,</p><p></p><p>Ey yanaklarının parlaklığı güneş çeşmesine su (olan),</p><p>Güneşe nurunu senin güzelliğinin alevleri veriyor.</p><p>Geceleri senin güzelliğinin gayretiyle yıldızlar neşe ve şenlikde,</p><p>Gökyüzü de elinde mehtâbı (atıp tutup) ateş cambazlığı yapıyor.</p><p></p><p>Seher vakti (yüzün?/yanaklarının) yokluğunda dökülenleri çiy taneleri sanma, </p><p>Dönen kubbe/alem ahımın ateşiyle (kaynadı da yeryüzüne) gülyağı döküyor.[ATTACH=full]76753[/ATTACH]</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Sadikkara, post: 85023, member: 1605"] Bu osmanîce “ruh” “رخ" diye yazılmış sanki, meyan mısraında. Yanak/yüz anlamında. “Hecr-i ruh” kullanılan bir tamlamaymış ama ben anlamını tam bilemiyorum. Şiir ilgimi çekti, burada da paylaşayım istedim. Tabi tamamen yanlış da olabilir 😀✋🏻 Güzel bir şerhe müştakız, bilen abilerden isterim :) Naçizane anladığım kadarıyla, Ey yanaklarının parlaklığı güneş çeşmesine su (olan), Güneşe nurunu senin güzelliğinin alevleri veriyor. Geceleri senin güzelliğinin gayretiyle yıldızlar neşe ve şenlikde, Gökyüzü de elinde mehtâbı (atıp tutup) ateş cambazlığı yapıyor. Seher vakti (yüzün?/yanaklarının) yokluğunda dökülenleri çiy taneleri sanma, Dönen kubbe/alem ahımın ateşiyle (kaynadı da yeryüzüne) gülyağı döküyor.[ATTACH type="full"]76753[/ATTACH] [/QUOTE]
Alıntı ekle...
Kullanıcı Doğrulaması
Gönder
Eser (Nota) Arşivi
Eser (Nota) Arşivi
Ey Safa-yı Arızından Çeşme-i Hurşid Ab - İsak Efendi (Tanburi) - Şedaraban
Üst
Alt