Ana Sayfa
Yeni Mesajlar
Forumlarda Ara
Eser (Nota) Arşivi
Yeni Mesajlar
Kayıt Arşivi
Yeni Mesajlar
Köşe Yazıları
Yeni yazılar
Yeni yorumlar
Yazı dizisi
Yazıları ara
Ansiklopedi
Yeni maddeler
Yeni yorumlar
Yeni puanlamalar
Ansiklopedi'de ara
Bizimle Paylaşın!
Giriş Yap
Kayıt Ol
Türkçe (TR)
Dil Seçici
English (US)
Türkçe (TR)
Neler Yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni Mesajlar
Menü
Giriş Yap
Kayıt Ol
Install the app
Yükle
Eser (Nota) Arşivi
Eser (Nota) Arşivi
Ey Gönül Feryat Eyleme - Belirsiz - Beyati
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="efrūḫte" data-source="post: 84720" data-attributes="member: 3556"><p><u>Eser</u>:</p><p style="margin-left: 20px"><strong>Ey Gönül Feryat Eyleme</strong></p><p></p><p><u>Bestekâr</u>:</p><p style="margin-left: 20px"><strong>Belirsiz</strong></p><p></p><p><u>Güfte Sâhibi</u>:</p><p style="margin-left: 20px"><strong>Belirsiz</strong></p><p></p><p><u>Makam</u>:</p><p style="margin-left: 20px"><strong>Beyati</strong></p><p></p><p><u>Form</u>:</p><p style="margin-left: 20px"><strong>Fenerli Şarkısı (Tragoudi)</strong></p><p></p><p><u>Usûl</u>:</p><p style="margin-left: 20px"><strong>Sofyan</strong></p><p></p><p><u>Güfte</u>:</p><p style="margin-left: 20px"><strong>Ey gönül, feryat eyleme, sabreyle cüz-i zeman,</strong></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>ki ïsos tin ipomonin sou lipithi i tikhi m kan. </strong></p> <p style="margin-left: 20px"></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>Ey dilim, dilim, dilimsin, gerçek gayret götürmez, </strong></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>omos prepi yennaiotis ston pathon tes dokimes. </strong></p> <p style="margin-left: 20px"></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>Lakim cürmün nedir acab bu garaib feleğe,</strong></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>na min lipoun ap' ta splakhna m' aniatreftai pliyai? </strong></p> <p style="margin-left: 20px"></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>Figanım ney-i sinemdir, didelerim lel olmuş,</strong></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>ap' ta dakria kai ponous ki ap' tous anastenagmous. </strong></p> <p style="margin-left: 20px"></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>Ah aman, feryat ederim, ne bu çektiğim benim?</strong></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>Eos pote tosa pathi? Sothik' i ïpomoni m'. </strong></p> <p style="margin-left: 20px"></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>Bu fani alemin yoksa bu misak-i kanoni,</strong></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>i emena monon takha adiakrita phthoni? </strong></p> <p style="margin-left: 20px"></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>Merhamet etsen olma[z] mı, bir dem bu dil hasteye,</strong></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>kai tin phloga tis na svisoun eïtikhias tou piyai? </strong></p> <p style="margin-left: 20px"></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>Ya, umudi kat' ederim hanegah-i dünyaden,</strong></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>yiati vlepo pou piyainoun ol' si kopi m' sto miden.</strong></p><p></p><p><u>Kaynak</u>:</p><p style="margin-left: 20px"><strong>Rediscovered musical treasures : exegeses of secular oriental music / ed. and transcribed from post-Byzantine music manuscripts into staff notation by Thomas Apostolopoulos and Kyriakos Kalaitzidis</strong></p><p></p><p><u>Diğer Bilgiler</u>:</p><ul> <li data-xf-list-type="ul"><strong>Fenerli geleneği gereği güftenin hepsinin, ezginin tekrarıyla okunacağı varsayılabilir (<a href="https://www.youtube.com/watch?v=AaiYFZJmCaM" target="_blank">Protopsaltis'in Hisarbûselik Şarkısı</a> gibi), ancak çalışmada bu konuda bir bilgi bulunmamaktadır.</strong></li> <li data-xf-list-type="ul"><strong>Okuma kolaylığı için güftenin Yunanca kısmını basitleştirerek Latin alfabesine çevirmeye çalıştım, hata yaptıysam affedin; güftenin Yunan alfabesindeki hâli notada mevcuttur.</strong></li> </ul></blockquote><p></p>
[QUOTE="efrūḫte, post: 84720, member: 3556"] [U]Eser[/U]: [INDENT][B]Ey Gönül Feryat Eyleme[/B][/INDENT] [U]Bestekâr[/U]: [INDENT][B]Belirsiz[/B][/INDENT] [U]Güfte Sâhibi[/U]: [INDENT][B]Belirsiz[/B][/INDENT] [U]Makam[/U]: [INDENT][B]Beyati[/B][/INDENT] [U]Form[/U]: [INDENT][B]Fenerli Şarkısı (Tragoudi)[/B][/INDENT] [U]Usûl[/U]: [INDENT][B]Sofyan[/B][/INDENT] [U]Güfte[/U]: [INDENT][B]Ey gönül, feryat eyleme, sabreyle cüz-i zeman,[/B][/INDENT] [INDENT][B]ki ïsos tin ipomonin sou lipithi i tikhi m kan. [/B][/INDENT] [INDENT][/INDENT] [INDENT][B]Ey dilim, dilim, dilimsin, gerçek gayret götürmez, [/B][/INDENT] [INDENT][B]omos prepi yennaiotis ston pathon tes dokimes. [/B][/INDENT] [INDENT][/INDENT] [INDENT][B]Lakim cürmün nedir acab bu garaib feleğe,[/B][/INDENT] [INDENT][B]na min lipoun ap' ta splakhna m' aniatreftai pliyai? [/B][/INDENT] [INDENT][/INDENT] [INDENT][B]Figanım ney-i sinemdir, didelerim lel olmuş,[/B][/INDENT] [INDENT][B]ap' ta dakria kai ponous ki ap' tous anastenagmous. [/B][/INDENT] [INDENT][/INDENT] [INDENT][B]Ah aman, feryat ederim, ne bu çektiğim benim?[/B][/INDENT] [INDENT][B]Eos pote tosa pathi? Sothik' i ïpomoni m'. [/B][/INDENT] [INDENT][/INDENT] [INDENT][B]Bu fani alemin yoksa bu misak-i kanoni,[/B][/INDENT] [INDENT][B]i emena monon takha adiakrita phthoni? [/B][/INDENT] [INDENT][/INDENT] [INDENT][B]Merhamet etsen olma[z] mı, bir dem bu dil hasteye,[/B][/INDENT] [INDENT][B]kai tin phloga tis na svisoun eïtikhias tou piyai? [/B][/INDENT] [INDENT][/INDENT] [INDENT][B]Ya, umudi kat' ederim hanegah-i dünyaden,[/B][/INDENT] [INDENT][B]yiati vlepo pou piyainoun ol' si kopi m' sto miden.[/B][/INDENT] [U]Kaynak[/U]: [INDENT][B]Rediscovered musical treasures : exegeses of secular oriental music / ed. and transcribed from post-Byzantine music manuscripts into staff notation by Thomas Apostolopoulos and Kyriakos Kalaitzidis[/B][/INDENT] [U]Diğer Bilgiler[/U]: [LIST] [*][B]Fenerli geleneği gereği güftenin hepsinin, ezginin tekrarıyla okunacağı varsayılabilir ([URL='https://www.youtube.com/watch?v=AaiYFZJmCaM']Protopsaltis'in Hisarbûselik Şarkısı[/URL] gibi), ancak çalışmada bu konuda bir bilgi bulunmamaktadır.[/B] [*][B]Okuma kolaylığı için güftenin Yunanca kısmını basitleştirerek Latin alfabesine çevirmeye çalıştım, hata yaptıysam affedin; güftenin Yunan alfabesindeki hâli notada mevcuttur.[/B] [/LIST] [/QUOTE]
Alıntı ekle...
Kullanıcı Doğrulaması
Gönder
Eser (Nota) Arşivi
Eser (Nota) Arşivi
Ey Gönül Feryat Eyleme - Belirsiz - Beyati
Üst
Alt