Diğer yandan yaptığımız müziğin sözlerinin büyük bir kısmı yabancı kökenli kelimelerden oluşuyor. Herşey bir yana tarihi bir eser olduğu için bugünün teamüllerriyle ölçemeyiz ne sözünü ne müziğini.Gördüğümüzü okuma alışkanlığımız sebebiyle "yazıda TDK'ya göre yazayım okuyan nasılsa doğru telaffuzunu biliyordur" demek büyük hatâ olur, oluyor da, Burcu Hanım'ın da telaffuzundan duyduğumuz üzre Keşke uzmanları dilimize ait fonetik alfabe hazırlasalar da nota üzerinde onları da göstersek gereken yerlerde.
Diğer yandan yaptığımız müziğin sözlerinin büyük bir kısmı yabancı kökenli kelimelerden oluşuyor. Herşey bir yana tarihi bir eser olduğu için bugünün teamüllerriyle ölçemeyiz ne sözünü ne müziğini.
Gördüğümüzü okuma alışkanlığımız sebebiyle "yazıda TDK'ya göre yazayım okuyan nasılsa doğru telaffuzunu biliyordur" demek büyük hatâ olur, oluyor da, Burcu Hanım'ın da telaffuzundan duyduğumuz üzre
Keşke uzmanları dilimize ait fonetik alfabe hazırlasalar da nota üzerinde onları da göstersek gereken yerlerde.