Ana Sayfa
Yeni Mesajlar
Forumlarda Ara
Eser (Nota) Arşivi
Yeni Mesajlar
Kayıt Arşivi
Yeni Mesajlar
Köşe Yazıları
Yeni yazılar
Yeni yorumlar
Yazı dizisi
Yazıları ara
Ansiklopedi
Yeni maddeler
Yeni yorumlar
Yeni puanlamalar
Ansiklopedi'de ara
Bizimle Paylaşın!
Giriş Yap
Kayıt Ol
Türkçe (TR)
Dil Seçici
English (US)
Türkçe (TR)
Neler Yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni Mesajlar
Forumlarda Ara
Menü
Giriş Yap
Kayıt Ol
Install the app
Yükle
Ana Sayfa
Klasik Türk Mûsikîsi (Alaturka)
Müzik Sohbetleri
Akord Kelimesinin Türkçesi?
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Sadikkara" data-source="post: 83192" data-attributes="member: 1605"><p><a href="https://archive.org/details/lexiconenglishtu00redhrich/page/767/mode/1up?view=theater" target="_blank">A lexicon, English and Turkish, shewing in Turkish, the literal, incidental, figurative, colloquial and technical significations of the English terms, indicating their pronunciation in a new and systematic manner and preceded by a Sketch of English etymology, to facilitate to Turkish students the acquisition of the English language : Redhouse, James W. (James William), Sir, 1811-1892 : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive</a>[ATTACH=full]76006[/ATTACH]Lexicon osmanîce’de bayağı misal var, fakat dilbilimle ilginenen birileri tasdîk etse güzel olur, sözlükte ikinokta kullanımı eşanlamı belirtiyor heralde; ben de en altta sözlükten aynen aktardım.</p><p>Paylaştığım görselden anlayabildiğim şunlar:</p><p></p><p>-Akordlu: Doğru veya Aheng</p><p>-Akordsuz: Ahengsiz veya Yanlış</p><p>-Akord etmek: Aheng etmek, Sesi düzeltmek veya Saz düzeltmek (düzeltmek akordculuk terimi de olabilir, metinlere bakmak lazım)</p><p>-2 sazın akordlarının tutması: Uymak veya Aheng gelmek(?) (sözlüğü tam okuyamadım <img class="smilie smilie--emoji" loading="lazy" alt="😊" title="Smiling face with smiling eyes :blush:" src="https://cdn.jsdelivr.net/joypixels/assets/6.6/png/unicode/64/1f60a.png" data-shortname=":blush:" /> )</p><p></p><p>Şimdilik böyle kalsın, subject verb adjective vs gibi detaylı bir şekilde kullanıma bakmak lazım, eğer anladığım birşeyler olur ise yazdığımı güncellerim inşallah.</p><p></p><p>Görselden ufak bir kısım haddime olmayarak:</p><p></p><p>Tunable: “aheng edilmesi mümkün”</p><p>Tunably: “aheng olarak”</p><p>Tune: “Aheng: Düzen”</p><p>In tune: “Doğru: Aheng”</p><p>Out of tune: “Yanlış: Ahengsiz”</p><p>Tune: “Aheng etmek: sesi düzeltmek”</p><p>Tune: “Sesce uymak: Aheng (..)mek” {“aheng gelmek” olabilir.}</p><p>Tuneful: “Hoş elhan: Pür aheng(?)”</p><p>Tuneless: “ Ahengsiz”</p><p>Tuning fork: “saz düzeltmekte müst`amel..”</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Sadikkara, post: 83192, member: 1605"] [URL='https://archive.org/details/lexiconenglishtu00redhrich/page/767/mode/1up?view=theater']A lexicon, English and Turkish, shewing in Turkish, the literal, incidental, figurative, colloquial and technical significations of the English terms, indicating their pronunciation in a new and systematic manner and preceded by a Sketch of English etymology, to facilitate to Turkish students the acquisition of the English language : Redhouse, James W. (James William), Sir, 1811-1892 : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive[/URL][ATTACH type="full" alt="AC6C8289-46EB-4BAE-9A76-A5392919ABB9.jpeg"]76006[/ATTACH]Lexicon osmanîce’de bayağı misal var, fakat dilbilimle ilginenen birileri tasdîk etse güzel olur, sözlükte ikinokta kullanımı eşanlamı belirtiyor heralde; ben de en altta sözlükten aynen aktardım. Paylaştığım görselden anlayabildiğim şunlar: -Akordlu: Doğru veya Aheng -Akordsuz: Ahengsiz veya Yanlış -Akord etmek: Aheng etmek, Sesi düzeltmek veya Saz düzeltmek (düzeltmek akordculuk terimi de olabilir, metinlere bakmak lazım) -2 sazın akordlarının tutması: Uymak veya Aheng gelmek(?) (sözlüğü tam okuyamadım 😊 ) Şimdilik böyle kalsın, subject verb adjective vs gibi detaylı bir şekilde kullanıma bakmak lazım, eğer anladığım birşeyler olur ise yazdığımı güncellerim inşallah. Görselden ufak bir kısım haddime olmayarak: Tunable: “aheng edilmesi mümkün” Tunably: “aheng olarak” Tune: “Aheng: Düzen” In tune: “Doğru: Aheng” Out of tune: “Yanlış: Ahengsiz” Tune: “Aheng etmek: sesi düzeltmek” Tune: “Sesce uymak: Aheng (..)mek” {“aheng gelmek” olabilir.} Tuneful: “Hoş elhan: Pür aheng(?)” Tuneless: “ Ahengsiz” Tuning fork: “saz düzeltmekte müst`amel..” [/QUOTE]
Alıntı ekle...
Kullanıcı Doğrulaması
Gönder
Ana Sayfa
Klasik Türk Mûsikîsi (Alaturka)
Müzik Sohbetleri
Akord Kelimesinin Türkçesi?
Üst
Alt