Bestekâr
Itri (Buhurizade Mustafa Efendi)
Güfte Sâhibi
Belirsiz
Makam
Rast
Form
Peşrev
Usûl
Firengifer-Berefşan
Kaynak
Sanat Müziği Notaları

Makam

DîvânMakam Robotu
Mesajlar
45158
Tepki Puanı
8

Seyir:

Eser:
Peşrev

Bestekâr:
Itri(Buhurizade Mustafa Efendi)

Güfte Sâhibi:
Belirsiz

Makam:
Rast

Form:
S.Eser

Usûl:
Firengifer-Berefşan

Güfte:
-

Kaynak:

Diğer Bilgiler:
Arşiv No: -
 

Bütün Ekli Dosyaları İndir

Mesajlar
145
Tepki Puanı
63

Seyir:

Bu notadaki huseyni perdesine 8 koma bemol yazilmis 1 koma pesmi demek istemis bi fikri olan varmi. Birde bazi albumler var youtube da. Anonim eserler ıtrinin rehavi peşrevi vb. Iceren omar in vb. Bunlarin notalarina nereden ulasabiliriz burada yok notalar sanirim.
 
Mesajlar
145
Tepki Puanı
63

Seyir:

Yani rast makaminda hisarek kullaniliyormu bunu tamamen oylemi icra etmek gerekior
 

Faruk İnan

Moderator
Yönetici
DivanMakam Notisti
Mesajlar
431
Tepki Puanı
144
YouTube
link

Seyir:

Rast perde düzeni düşünüldüğünde ''haddim olmayarak'' oradakinin normal Hüseynî olduğunu düşünüyorum. Eser içinde devamlı kürdî alarak segâh vurgusu yapılması dolayısıyla mi'yi pestleşmiş düşünebilir notist fakat segâh eserlerde de oraya mi koma bemolü yazılıyor ama örneğin Itrî'nin Segâh Mevlevî Âyîn-i şerîfinde hiç komalı basılmıyor o mi, Hüseynî basılıyor. 20. yüzyıl makam anlayışı ve yeni metotlarla birlikte (Arel sisteminden bahsediyorum) bu kafa karışıklığı daha da ayyuka çıktı. Yine haddim olmayarak donanıma sadece segâh ve evç ârızaları getirerek icrâın daha doğru olacağını düşünüyorum.
 
Mesajlar
93
Tepki Puanı
88

Seyir:

Ekrem Karadeniz notasyonunda (ki aslında buna "Töre-Karadeniz Sistemi" demek daha makul olur herhalde) Segah perdesi de 1 koma bemol almıyor mesela. Buradaki Rast peşrev bir yana, Segah makamındaki eserlerde bile Si doğal haliyle hep naturel.

Genel olarak frekans ölçümüyle alakalı bir problem olabilir belki. Muhakkak bir mantığı vardır. Ekrem Karadeniz'in nazariyat kitabına bakılabilir anlamak için.
 
Mesajlar
145
Tepki Puanı
63

Seyir:

Rast perde düzeni düşünüldüğünde ''haddim olmayarak'' oradakinin normal Hüseynî olduğunu düşünüyorum. Eser içinde devamlı kürdî alarak segâh vurgusu yapılması dolayısıyla mi'yi pestleşmiş düşünebilir notist fakat segâh eserlerde de oraya mi koma bemolü yazılıyor ama örneğin Itrî'nin Segâh Mevlevî Âyîn-i şerîfinde hiç komalı basılmıyor o mi, Hüseynî basılıyor. 20. yüzyıl makam anlayışı ve yeni metotlarla birlikte (Arel sisteminden bahsediyorum) bu kafa karışıklığı daha da ayyuka çıktı. Yine haddim olmayarak donanıma sadece segâh ve evç ârızaları getirerek icrâın daha doğru olacağını düşünüyorum.
Kurdi alarak derken?
 
Mesajlar
145
Tepki Puanı
63

Seyir:

Anladim ben yeniden inceleyim o zaman kurdi aldigi icin segah vurgusu daha bi hissediliyor diyorsunuz sanirim
 

Faruk İnan

Moderator
Yönetici
DivanMakam Notisti
Mesajlar
431
Tepki Puanı
144
YouTube
link

Seyir:

Evet ama bu eser genelinde ve diğer yüzlerce esere baktığımızda ecdâdın bütün Rast eserlerde aynı perdeleri kullandığını görüyoruz. Zaten buradaki mesele kıymetli Nihavend adlı üyenin bahsettiği gibi notalamayla alâkalı bir durum. Bir yerde Ekrem Karadeniz'in perdelere de değişik isimler verdiğini duymuştum. Örneğin segâh'ın yedeni olarak kullanılan la diyez'i hem dik bastığını hem de ona Dilâra ismini verdiğini duymuştum yanlış hatırlamıyorsam -ki TanbûrÎ Cemil Bey de hep taksimlerinde dik kullanır bu perdeyi fakat bu konuda kapsamlı bir bilgiye sâhip değilim. Belki de bununla alâkalı bir işârettir o.
 
Üst