Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz.. Tarayıcınızı güncellemeli veya alternatif bir tarayıcı kullanmalısınız.
Eserin güftesi "Ârif" mahlaslı bir zâta ait olmalı. Mehmed Ağa dönemi ve öncesinde yaşamış Ârif mahlaslı şairlere baktıysam da şiiri bulamadım, nitekim birçoğunun eserleri gel(e)memiş. Bu şiir belki müstakil söylenilmiş bir şiir de olabilir. Buraya not olarak yazdım, kim bilir belki bir gün bir...
Evet hocam. Buyurunuz :)
Ey çeşm-i girye-hîz eserin yok mudur senin
Âteş içindeyim haberin yok mudur senin
Dâmân-ı vasla bu'l-hevesân oldu dest-res
Râgıb elinde bir hünerin yok mudur senin
Teşekkür ederiz, güftekâr maddesini konu içerisinde değiştirdim ancak etiket kısmına tam yetkimiz olmadığı oradaki değişiklik şimdilik beklemede. @Derûnhân :)
Yakın zamanda da Kırımlı Rahmi’nin divanındaki şekliyle Darülelhan notasını tekrar yazıp paylaşırım.
Aşağıdaki çalışmaya göre bu eserin bestekarına Başçavuş İsmail Ağa diyebilir miyiz?
https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/2861763 sayfa 12, 27. numara.
Güfteyi Camiulelhan ve Hanende'den yazdım. "mesûn" kelimesi Lügat-ı Remzî'de "me" ile, Kubbealtı'nda "ma" ile yazılmış. "i'dâ" kelimesi ise Lügat-i Remzî'de anlamı şöyle verilmiş: link
Ey şeh-i dânâ-yı iklîm-i fünûn
Ola kalb-i şevketin gamdan mesûn
Dem-be-dem oldukça nusret-rû-nümûn
Olsun...
Merhabalar, emeğinize sağlık :)
Aslında eserin formu şarkı, Muallim İsmail Hakkı Bey öyle yazmış. Güftesi medhiye.
En baştaki röprizi silebilirsiniz, nakarata röpriz koyulabilir. Aslında dolaplar başa değil nakarata dönüyor.
Usul çizgilerini birleştirebilirsiniz, ağır aksak olan yerlerde...
Merhabalar, mesaj yazdığınız alanın üst kısmında yani eserin sayfasında künye dediğimiz eserin ismi, güfte sahibi, bestekarı, usulü vb. yer alıyor. Bunların altında ise eserin kaç tane notası varsa v1, v2… gibi gözüküyor. Mesela v1’i açmak istiyorsanız v1’in yazdığı yazıya tıklayın, v1 notası...
Görseller Ahmed Avni Konuk’un 119 makamlı Kâr-ı Nâtık’ından. Yukarıdaki notada makam isminde parantez içinde her ne kadar Rast Maye yazsa da eskinin Rast Maye’si o, zaten Nasır Dede (bu sebebden) makama farklı bir ad vererek o zamanki kullanılan Rast Maye’den ayırmış oluyor. Zira Ahmet Avni...
Tanburi Artin (1730) ve Nasır Dede (1796?), Uzzal’i açıklarken yakın şeyler söylemişler; Hüseyni perdesinden başlar uzzal perdesinde (bugünki do#) çokça durur ve hüseyni üzerindeki kalışları (hüseyni makamını) yapar. İki kaynak da Hicaz makamını açıklarken yine yakın şeyleri söylemişler; Neva...
Makamın takımı da yok maalesef, takımı olsaydı ya da yapılsaydı belki Hicaz makamından bir şekilde ayrılabilirdi.
Ayrıca Zaharya’nın Nakış Yürük Semaisi’ni de İsmail Hakkı Bey Hicaz diye kaydetmiş ki İsmail Hakkı Bey az kullanılmış makamlardan örnek vermeyi seven bir bestekar ve kendi de Uzzal...
Teşekkür ederim, Evet makam Eviç Hûzî, gerekli düzenlemeleri yaptım ama makam isminin bir etiketi (sayfası) henüz yok. Şimdilik etiketlerde Eviç yazıyor, onu da @Derûnhân abi düzelteceketir. :)
Bu usule uyan bir şarkı da İsmail Hakkı Bey’den, Nihavend-i Kebir şarkı. Nihavend-i O Şuh-i Nev-Civanım - İsmail Hakkı Bey (Muallim) - Nihavend-i Kebir
Ve İsmail Hakkı Bey de eserin usulünü aydın olarak kaydetmiş.
Teşekkür ederiz, acaba hamparsum defterinin devamı var mı yani Segah (Saz) Semai’sinin 4. hanesi eksik, belki de sonraki sayfada kaldı? Eserin bazı yerleri benziyor, tamamen çevirmek lazım belki bazı yerler çiçeklenmiş olabilir :)
Bahâ Bey ile ilgili daha fazla bilgiyi Harun Korkmaz'ın (@Mahzen-i Esrâr-ı Mûsikî) "TÜRK MUSİKİ TARİHİNİN KAYNAĞI OLARAK GÜFTE MECMUALARI" adlı doktora tezinin 147 ve 148. sayfalarında bulabilirsiniz. Hocamızın emeğine sağlık, teşekkür ederiz.
Herhalde tüm bu bilgiler ışığında bu üç kişi...
Eyyûbî Bahâ Bey ile Sermüezzin Bahâ Bey muhtemelen aynı kişiler. Hatta sistemdeki Baha Bey (Emir Buhari Dergahı Şeyhi) de aynı kişi olabilir şayet İSAM arşivindeki çalışmanın kaynağı güvenilirse :)
1. eser= Ey Saki-i Ziba-eda... - Baha Bey (Eyyubi) - Suzidil
2. eser= Sitede bir de benzer...
Güfte şairi Ali Riza Paşa imiş.
Devr i lâ'linde baş eğmem bâde i gülfâme ben
Sâye i pîr i müganda minnet itmem cama ben
Anberin zülfün getirdi başıma sevdaları
Yoksa nerden düş olurdum bu hayâl i hâma ben
Hâlini gördüm esîr oldum kemend i zülfüne
Dâne için kendimi saldım düşürdüm dâme ben...
Abi şimdi uğraşıyorum sesleri değiştirmek için, Instruments sayfası altında World Music seçeneğini buldum. Belki Chinese Taiko Drum güzel olabilir dedim ama ses gelmedi, herhalde ses paketleri indirili değil. Tekrar deneyeceğim :)
Hakan abi buradan paylaşamadım WeTransfer üzerinden link gönderiyorum: ağır aksak tempo track.mid and 3 more files
İki tane midi dosyası var birisi normal diğeri de tempo track diye bir midi. Ayrıca MusicXML diye dosya da gönderdim.
Genellikle eski yazı notalarda 2/4‘lük şeklinde yazsalar da usûlü Sofyan vererek ve iki ölçüde bir çift ölçü çizgisi koyarak aslında doğru yazmış oluyorlar. Zaten 2/4’lük Nim Sofyan usûlü AEU ile konjonktüre girmiş. :)
Merhabalar, Neyzen Emin Dede'nin hamparsum nota defterinin çevirisi yapıldı ve ücretsiz bir şekilde PDF dosyasına ulaşılabiliyor. Defterin içinde 41 tane mevlevi ayini (1 tanesi mükerrer) bulunuyor.
Eserde emeği geçen hocalarımıza çok teşekkür ederiz. Defterdeki hamparsum nota çevirisi (@Osman...
Güfte aşağıdaki yazdığım şekliyle midir?
Şeh-i künc-i (genc-i) sehâvetsin sen ey şâh-ı kerem-kârım
Senin sâyende hiç kimse demez ki ben de bî-zârım
Senin zevkin için her gün benim hey hey demek kârım
Yürü meydân senindir çok yaşa şevketlü hünkârım
Güftenin doğru şekli böyle midir? Çoğu yerde 3. mısra "bahtına hemvâr elinden" diye yazılıyor. (Nâhemvâr: yolsuz, uygunsuz)
Gönül âvâre kaldı yâr elinden
Neler çekmekteyim ağyâr elinden
Rehâ yok baht-ı nâhemvâr elinden
Neler çekmekteyim ağyâr elinden